martes, 27 de diciembre de 2011

Encuentra la Caja Mágica

Del Sábado, 10 de diciembre de 2011 a las 17:00 al Sábado, 14 de enero de 2012 a las 23:30
  •  
    Mira los locales en la información!!!, Barrio de Ruzafa

  •  
    REGALA(TE) CULTURA

    ¡¡¡COMPRA 1 LIBRO Y LLÉVATE 2!!!

    ¡¡¡solo 10 euros!!!
    ...

    ENCUENTRA LA CAJA MÁGICA en los siguientes locales de Ruzafa:

    - Slaughterhouse.

    - Ubik Café.

    - La bicicleta.

    - El abrazo de la china.


    Por primera vez bajamos nuestros precios dejando 9 libros a 10 euros cada uno + el regalo de "El perfil de los perros" que ya solo ese vale 10 euros.

    Aprovéchate de esta oferta ya que de normal los libros pueden llegar a valer hasta 20 euros y ahora los dejamos a 10 euros cada uno + regalo.

    REGALA(TE) CULTURA


    Los libros son de la editorial valenciana ARAÑA EDITORIAL
    www.aranyaeditorial.com

    • ¡¡¡Cotillea el argumento de los libros y la vida de los autores en la web de Araña Editorial!!!
      www.aranyaeditorial.com
      Araña Editorial nace de la necesidad imperiosa de canalizar una serie de inquietudes y actividades artísticas. El mundo mediático actual se somete a reglas que en la mayoría de las ocasiones desatiende lo más importante: los autores que crean Arte. Araña Editorial pretende con su independencia recup...

    martes, 29 de noviembre de 2011

    humanidades09 / Editoriales independientes

    Editoriales independientes

    Page history last edited by rafa 1 year ago

    Las editoriales independientes o alternativas son aquellas editoriales que -sin subvención ni apoyo estatal o privado- se establecen para dar salida a aquellos autores, colectivos sociales y artitas que no tienen cabida en el mundillo elitista de las editoriales tradicionales.

    Es muy difícil publicar hoy en día si no eres un autor reconocido, pues el mercado editorial y las grandes distribuidoras suelen capar las mentes abiertas que no posen un Premio Planeta, que no han escrito un “best seller”, o que no son si quiera conocidos.  Ya que el mercado español es “un mercado monopolizado por pocas y poderosas editoriales a través de unas redes de distribución que impiden que los pequeños vendan en las grandes superficies”.

    Pero éste no es el problema fundamental, el primer problema al que tienen que hacer frente estas editoriales es el económico. Pues los mismos editores son quienes aportan el capital necesario para poner en marcha cualquier proyecto, mientras que practican una política de “comercio justo”. Puesto que si las grandes distribuidoras oficiales comisionan hasta el 50% del coste final del libro; las editoriales independientes ofertan a sus autores hasta un 10%, mientras que ellas barajan cifras alrededor del 8%.

    Algunas de estas editoriales alternativas son: Ediciones la Revuelta, del CSA La Revuelta, Zaragoza; Araña Editorial, Valencia;  GeoBlack Editores y Editorial Mosquitos, ambas de Santiago de Chile; o Malatesta Editorial, como parte del proyecto de difusión literaria “Traficantes de Sueños”, Madrid.

    Las editoriales alternativas suelen estar ligadas al concepto de Copyleft o Creative Commons, porque son dos tipos de licencia que permiten la difusión de sus ideas, con la simple condición de que “cualquier trabajo derivado de algo protegido con copyleft debe mantener las mismas libertades y condiciones”, es decir, se aseguran que un trabajo libre nunca deje de serlo, libertades éstas de uso, copia, modificación y redistribución de lo modificado. Manteniéndose fieles a su lema de “lee y difunde”.

    humanidades09 / Editoriales independientes

    Ruth Adler - Exposición

    De nuevo Araña editorial tiene el gusto de comenzar un nuevo ciclo  de exposiciones que se inician el próximo día dos de diciembre.
    Os envío el cartel con la reseña de Ruth Adler una genial artista mexicana. Estáis invitados desde la red solidaria para seguir canalizando energías de belleza y Arte tan necesitados en estos momentos de nuestras vidas.
    Un gran abrazo  especial para todos mis amigos a los que quiero!
    Julia De la Rúa. asesora cultural Araña editorial



    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    RUTH ADLER



    viernes, 11 de noviembre de 2011


    NOTA DE PRENSA

    Valencia, 10 de Noviembre de 2011.- La editorial valenciana Araña editorial presenta a los medios en La Casa del Libro de Valencia las tres últimas propuestas artísticas y culturales: las dos últimas novedades editoriales y el anuncio de una exposición pictórica.
    Araña editorial, reconocida actualmente a nivel internacional por ser la primera y única editorial en publicar en español la única novela que escribió Mary Wollstonecraft, “La novela de Mary” -la madre de Mary Shelley, conocida esta última por su libro Frankenstein- vuelve de nuevo a presentarnos iniciativas culturales cuyo denominador común, según describe Julia De la Rúa –escritora, artista plástica y asesora cultural de Araña editorial- es “recuperar y dar prioridad a los creadores de Arte”.
    “La poesía, la literatura, la filosofía o la música auténtica, primitiva y sin artilugios es el camino para dar la oportunidad a la humanidad de recuperar los valores necesarios para construir un mundo mejor”, explica Julia. Además, añade que con estas actividades artísticas “se pone de manifiesto que Valencia no sólo es una ciudad turística si no una ciudad emblemática a nivel cultural y artístico”.
    En este sentido, una de las últimas novedades literarios de Araña editorial es el libro de relatos titulado “La sombra de la Musa”, escrito por José Francisco Martínez Mas, Comisario Adjunto de Aguas en la Confederación Hidrográfica del Júcar.
    La obra incluye varios relatos independientes, surgidos de situaciones cotidianas observadas, “algunas imposibles”, como explica el autor, con reflexiones profundas sobre el comportamiento humano, las decisiones posibles y acerca de las posibilidades que subyacen a los hechos que pueden suceder y que finalmente ocurren de modo insospechado por lo general.
    José Francisco Martínez Mas nació en Tarragona en 1958. Es Ingeniero de Caminos, Puertos, Canales y Puertos que cursó en la Universidad Politécnica de Valencia, ciudad en la que reside desde 1972. Músico a ratos libres, ha compuesto canciones con textos transgresores. Cómodo en el ensayo, su género habitual.
    Por otro lado, Araña editorial también presenta su otra novedad literaria llamada “Erótica de los nohombres”, escrito por Julián Martínez, nacido en 1985 en la ciudad de la Habana, Cuba y que actualmente reside en Madrid desde los 18 años. Actor, autor, guionista y realizador. Estudió Arte Dramático en la Escuela Nacional de Arte de La Habana. Colabora con la productora valenciana Besafilms en varios proyectos cinematográficos de la mano de la realizadora cubana Ana Victoria Pérez, hija del cineasta cubano Fernando Pérez, galardonado con un premio Goya por su largometraje “La vida es silbar”. En Madrid funda su propia productora, “Moliendo café”. Lucha, como dice Sayak Valencia, contra “la violencia del género”.
    Como destaca Julia De la Rúa, con este libro “por fin los hombres se atreven a mostrar su lado intimista, sensible y lleno de ternura a través de una literatura abierta y liberada”.
    Por su parte, Araña editorial presenta la exposición pictórica de la artista mexicana recién llegada a Valencia Ruthy Adler. Como explica Julia De la Rúa, su obra “describe un mundo onírico, sublime, femenino y de gran belleza plástica”. “La técnica puntillista adquiere una estética de gran movimiento debido a que el ballet y la danza moderna, están presentes como fuente inagotable de inspiración creativa”, añade.
    Así, la exposición podrá verse en la Galería de Arte de Araña editorial situada en el Paseo de las Facultades Nº 6 a principios de diciembre.

    miércoles, 2 de noviembre de 2011

    Presentación de 'Erótica de los nohombres'

    El Viernes 11 de noviembre a las 20:00h estaremos presentando ERÓTICA DE LOS NOHOMBRES en la librería SLAUGHTERHOUSE en el barrio de Ruzafa, calle Denia 22. A todxs los que estén ese día en la luna de Valencia os espero con la maleta hecha, barba de dos días, nohombres y poesía.

    julianmartinezautor.blogspot.com

    viernes, 7 de octubre de 2011

    Se traduce ‘La novela de Mary’

    MaryWollstonecraft002 thumb Se traduce La novela de Mary
    Existe infinidad de ocasiones en las que se suele infravalorar el trabajo de ciertas pequeñas editoriales. Quizás esto no le pasará mas a la editorial Araña, porque acaba de salir a la palestra con algo muy interesante, y por que no, bueno.
    Se trata de la traducción de ‘La novela de Mary’. Este libro que escribió Mary Wollstonecraft, ha sido traducido por Barbar Martínez y Jonás Morell. Un libro que fue publicado por la autor en 1788.
    La escritora nació en 1759 en el seno de una familia de propietarios agrícolas. Murió joven, a la edad de 38 años, debido principalmente a complicaciones surgidas del parto de su hija. Pero dedicó su vida a la escritura. Desde siempre estuvo involucrada en diferentes causas, y gracias a su actitud rebelde consiguió cultivar un pensamiento crítico y analítico.
    Todo esto le valdría para escribir sus dos grandes obras: ‘Defensa de los derechos del hombre’ y Defensa de los derechos de la mujer. Estos la consagraron como una autentica feminista, quizás una de las propulsoras del movimiento.
    Quizás no sea muy conocida para algunos, pero sin duda a todo el que tenga intriga por la vida de esta mujer le será tremendamente familiar cuando se entere de que la hija de esta autora, que se convirtió en escritora,Mary Shelley, creo una de las novelas mas importantes de la literatura contemporánea, llamada Frankenstein.
    Me parece un buen homenaje a un personaje que trasmitió mucho, que se involucró de lleno en el movimiento por los derechos de la mujer. Esto es de agradecer en estos tiempos que corren, donde lo único que importan son las ventas, y donde parece que ya no se le da importancia a las grandes causas.

    martes, 30 de agosto de 2011

    Entrevista de Teresa Dovalpage a Julia De la Rúa



    Araña Editorial
     
    Editorial: Araña editorial
    Sitio en la red: http://www.aranyaeditorial.com
    Dirección electrónica: info@aranyaeditorial.com 
    País: España
     
    Entrevista a Julia De la Rúa, escritora y artista plástica, asesora cultural de Araña editorial
     
    Teresa DovalpageAraña Editorial se propone un concepto “como sinónimo de creatividad, un proyecto vivo, sólido, adaptable al entorno y las condiciones circunstanciales, con la intención de no enfrentarse a su propósito sino obtenerlo pacientemente utilizando como recursos necesarios el arañazo y la picadura.” ¡Una excelente propuesta de ver las artes, sin dudas! Ahora, ¿hay algún tema específico que les interese publicar en este momento, un tipo de manuscrito en particular que estén buscando ahora?
     
    Julia De la Rúa: Araña Editorial es receptiva  a toda clase de LITERATURA o ARTES.  Por decirlo de alguna manera  a toda clase de propuestas que cumplan unos parámetros de vida natural, abierta, solidaria o comprometida. Lo natural acerca a las libertades, por lo tanto suele arañar o picar a lo establecido ya caduco. Pensamos  que es vital concienciar a los escritores y escritoras o creativos artísticos masculinos y femeninos  que se ciñan a mostrar los sucesos actuales. Si encontramos ideólogos o ideólogas con pensamientos humanistas y reformistas hacia una sociedad más empática y por lo tanto estéticamente sublime, ahí estaremos nosotros.

    Teresa Dovalpage: ¡Magnífico, eso abre muchas puertas a los jóvenes creadores! Y a los no tan jóvenes también… ¿Cómo prefiere Araña Editorial recibir manuscritos: directamente de los autores, por medio de agentes o por otra alguna vía como los concursos? ¿Organizan ustedes alguno?

    Julia De la Rúa: Damos libertad de acción. Que nos lleguen ya es un regalo.  ¿Concursos? Los entendemos como apoyo al rescate de valores.  Estamos a punto de editar Primitivismo femenino. Recomiendo leer las bases en nuestra página y visualizar los videos de las actividades que se han realizado. Este proyecto ha logrado unir a 16 países de forma artística y cultural.  Un proyecto que no separa géneros sino que une a mujeres, hombres e instituciones. La recepción de testimonios ha sido una labor muy compleja y por lo tanto muy rica, muy aleccionadora  e informadora de las realidades que no son fáciles de mostrar por editoriales convencionales. Estamos seguros que cuando salga a la luz el  libro que recoge con descarnada libertad la vida de muchas mujeres del mundo y el arte de hombres que las apoyan, será  una nota de atención a la que tener en cuenta por todos, incluidas las instituciones que han sido las más cerradas. Además pretendemos donar todo los beneficios a asociaciones, organismos o particulares  que cumplan con un trabajo serio y solidario en la educación o protección de la infancia. En estos momentos contamos con APAC, asociación radicada en Culiacán-México para la ayuda a niños y niñas con discapacidad cerebral. Posteriormente comenzaremos con el proyecto Primitivismo Masculino  y con él esperamos que sea el principio de una nueva forma de entender los fundamentos editoriales a través de una estética más cultural  y  no solo como negocio mercantilista si no con dobles compromisos…sacar a la luz valores literarios  o artísticos y ayudar o apoyar la difusión de la cultura, la ciencia o el arte para evitar el declive humanista que tanto sufre la humanidad.

    Teresa Dovalpage: ¡Proyectos muy ambiciosos y bien pensados! Aquí pueden ver mucha información sobre Primitivismo Femenino.
    http://www.juliadelarua.com/primitivismo.html
    ¿Cuánto tiempo suele tomar desde el momento en que reciben un manuscrito hasta que le comunican su decisión al autor (que ha esperado todo ese tiempo mordiéndose las uñas).

    Julia De la Rúa: Solemos responder de inmediato. Somos sinceros no sólo al  hacer una crítica de las obras si no en mostrar la realidad que gobierna una editorial independiente. Editar no es tan difícil ya que la mayoría de los textos  que nos llegan son editables, el problema es el mercado de distribución, difusión que mediatiza las ventas y que además suele impedir que fluya todo aquello que en general es BUENO a favor de los best-sellers. Eso nos limita mucho la economía, así que nos debemos a un ritmo económico, aunque estamos optando también por las COEDICIONES una novedad editorial que incluso han adoptados las editoriales ya establecidas durante largos años. Esto aporta inmediatez de  edición  y que el autor dirija junto a la editorial todo su proyecto. Este sistema  funciona y está aportando a los noveles beneficios económicos inmediatos además de ganar lectores rápidamente.
    Llevamos 5 años en el mercado y terminaremos el año con más de 30 títulos de los que algunos han sido un logro editorial, por ejemplo: Mary: A Fiction (1788), traducida al español como La novela de Mary – siglos sin traducir al español a una escritora que actualmente se hace necesaria en nuestro mundo, sobretodo  en países  en el que el machismo es más radical, aunque pude  constatar a través de mi trabajo para  el proyecto P.F que el mundo entero sufre de este mal que nos asola no sólo a la mujeres, también a los hombres. Esta novela se unió al proyecto “Mary Wollstonecraft y la literatura reivindicativa de Araña Editorial
    http://www.elmundo.es/elmundo/2011/05/26/valencia/1306396514.html

    La Novela de Mary puede ser de gran utilidad a los universitarios. Traducida del Inglés al Español por la Universidad de Literatura Jaime I de Castellón, Valencia-España-  Fue elegida por dicha universidad para Araña Editorial  por su componente revolucionario  ya que Mary Wollstonecraft fue la precursora de la reivindicación de los derechos humanos, y posteriormente de los hombres  y mujeres. Autora única que con su rebeldía nos abrió la posibilidad de indagar  en nuestra propia  Naturaleza de libertades. Es también conocida por ser la madre de Mary Shelley, autora de Frankenstein y esposa del conocido poeta romántico Percy Bysshe Shelley. Wollstonecraft murió a la edad de treinta y ocho años debido a complicaciones derivadas del nacimiento de su hija.




    Teresa Dovalpage: Sí, es un libro que o debe faltar en ninguna biblioteca feminista. Veo que tienen dos colecciones, novela y poesía, y que incluyen también literatura infantil… Aunque es una pregunta difícil, ¿cuáles de sus últimos libros recomiendan a nuestros lectores?

    Julia De la Rúa: Tenemos varias colecciones basadas en el concepto mítico de la Araña. Tela de araña novela,  La bella araña… poesía.  Araña cuenta… relatos, cuentos,  testimonios, información periodística, social o científica La Araña pica… ensayo, filosofía, o aquellos textos que soporten una ETIQUETA negativa como es la homosexualidad, la literatura rebelde o denunciadora, el arte sin artificios…Los infantiles Araña Fantasía  con un trasfondo hacia el fomento del desarrollo integral de los niños. Propuestas maravillosas como Ovillos de Luz y pinceladas de alegría que ayuda o enseña a meditar y que por lo tanto sirve  como  apoyo de institutos de enfermedades sicológicas o conductuales de los niños aunque va mucho más allá su utilización. La línea clásica uno de nuestros intereses prioritarios la abrimos con el libro antes mencionado de Mary Wollstonecraft.

    Teresa Dovalpage: ¿Cuál es la mejor manera de evitar caer en la cesta de “manuscritos rechazados” por  Araña Editorial?

    Julia De la Rúa: Que las propuestas sean sinceras. Cada autor debe saber  sus limitaciones. Yo como escritora jamás enviaría un texto para ver si “suena la flauta”. No debemos tener la ambición o el ego de editar como fin,  si no  con  EL COMPROMISO DE SER VERDADEROS Y CREER EN NUESTRO OFICIO, TRABAJO, CONSTANCIA Y ÉTICA. Esto nos lleva tarde o temprano a ser editados. El tiempo no existe. Existe el camino y lo que vamos realizando en ese camino es la gran satisfacción y el gozo de ser creativos durante ese caminar.

    Teresa Dovalpage: Se hace camino al andar, como diría el poeta… Y para concluir, ésta es una pregunta que detesto hacer, pero dada la situación actual no queda otro remedio… ¿están ustedes interesados en recibir nuevos manuscritos ahora?

    Julia De la Rúa: Creo que esta pregunta ha sido ya contestada. Les  animo a enviar proyectos y no sólo eso; leernos, solicitar nuestros libros a los distribuidores, abrirnos intereses comunes  y facilitarnos la difusión internacional eso es la mejor salida hacia la edición. Sin lectores no hay editores independientes y solidarios. Necesitamos la solidaridad de las personas para llegar cada vez más lejos en esta comunión que debe existir  entre editores, lectores y creadores. ¡Con eso la magia de la literatura, el arte, la cultura…  está servida!
    Gracias por  hacernos llegar al mundo. Un gran abrazo desde una bella ciudad  abierta a La Mar – VALENCIA, ciudad que recibe,  alienta  y embellece las artes y las culturas.

    Teresa Dovalpage: Muchísimas gracias, Julia, por esas respuestas tan completas y esclarecedoras. ¡Muy buena suerte y cariños desde Nuevo México para Araña Editorial!


    http://dovalpage.wordpress.com/2011/08/07/867/

    jueves, 26 de mayo de 2011

    La novela de Mary - El Mundo.es (26/5/2011)

    Araña rescata 'La novela de Mary'

    • Una pequeña editorial valenciana traduce una novela inédita Wollstonecraft
    • Madre de la autora de Frankenstein, es una de las precursoras del feminismo
    Las pequeñas editoriales a veces sorprenden con grandes golpes de audacia. Como el que ha dado el sello valenciano Araña Editorial al traducir por primera vez al castellano 'La novela de Mary', un texto de ficción escrito por Mary Wollstonecraft, una de las precursoras del feminismo, que se presentó ayer en La Casa del Libro.
    Bárbara Martínez y Jonás Morell son los autores de la traducción, revisada por Josep Marco Borillo, profesor de la Universidad Jaime I de Castellón y autor de la introducción.
    Mary Wollstonecraft, un apellido difícil de pronunciar incluso para los ingleses, nació en 1759 en el seno de una familia de propietarios agrícolas venida a menos. Su padre era un borrachín y su madre una mujer débil resignada a su suerte. Mary no se parecía en nada a sus progenitores. Era la mayor de siete hermanos, y desde una edad temprana buscó amistades intensas fuera del hogar que la compensaran de las carencias afectivas que encontraba en él.
    Desde joven hizo gala de un carácter fuerte que se rebelaba ante las injusticias y arbitrariedades que advertía en su entorno, principalmente, aquéllas que relegaban a la mujer a una posición subalterna, como la que ocupaba su propia madre. Animada por ese espíritu rebelde concentró sus energías en actividades diversas que no siempre casaban bien con lo quese esperaba de la condición femenina en su época.
    Mary empezó a trabajar para el editor Joseph Jonson, editor de la Analytical Review (Revista analítica), y en esta publicación reseñó multitud de obras de carácter narrativo y pedagógico. Es una fase crucial de su vida en la que trabó conocimiento con intelectuales y escritores publicó, Mary: A fiction (La novela de Mary), en 1788, que ahora Araña Editorial pone al alcance de los lectores interesados en esta mujer singular y su obra.
    Tras dos romances malogrados con Henry Fuseli y Gilbert Imlay, Mary se casó con el filósofo William Godwin con quien tuvo una hija que también dio que hablar a la posteridad: Mary Shelley, autora de Frankenstein y esposa del conocido poeta romántico Percy Bysshe Shelley.
    En 1790, publicó sus dos obras cumbres: 'A Vindication of the Rights of Men' (Defensa de los derechos del Hombre), y un año más tarde, 'A Vindication of the Rights os Woman' (Defensa de los derechos de la Mujer), sin duda sus títulos más conocidos, que la consagran como una auténtica proto feminista. Como una pionera y precursora de la causa de la mujer, cuando todavía no existía ningún movimiento organizado con dicha orientación.
    Wollstonecraft murió con sólo 38 años debido a complicaciones derivadas del nacimiento de su hija, dejando tras ella varios manuscritos inacabados, y una huella en la historia.

    http://www.elmundo.es/elmundo/2011/05/26/valencia/1306396514.html

    viernes, 29 de abril de 2011

    Feria del Libro de Valencia 2011

    Mary Wollstonecraft y la literatura femenina actual.

    El 16 de Abril'11 tuvo lugar en la Feria del Libro de Valencia la presentación del libro La novela de Mary,  de Mary Wollstonecraft , acto organizado por Araña Editorial.

    Presentación de "La novela de Mary", de Mary Wollstonecraft
    Mª José Anrubia, Josep Marco, Bárbara Martínez y Julia De la Rúa

    Mary Wollstonecraft (1759-1797), filósofa y escritora británica.  
    "El libro de Mary", de Mary Wollstonecraft
    Intervinieron en la presentación:
    Julia De la Rúa, Josep Marco, Bárbara Martínez, Mª José Anrubia, y Carla Carrión.

    Julia De la Rúa
    La primera en tomar la palabra fue Julia De la Rúa, escritora, poeta, acuarelista, asesora cultural de Araña Editorial, coordinadora de España y México del proyecto internacional de Araña Editorial Primitivismo Femenino. También presentó y nos obsequió con su libro "El perfil de los perros", libro homenaje a Remigio González "Adares", poeta por el que sintió siempre una profunda admiración tanto por su calidad literaria  como por ser un absoluto humanista.

    Josep Marco, Profesor Universidad Jaume I de Castellón
    Josep Marco

    A continuación Josep Marco, profesor de la Universidad Jaime I de Castellón, y que ha dirigido la traducción alabó los valores literarios de la obra y explicó que se plantearon traducir esta novela porque coincide la línea editorial de Araña, que tiene un componente social muy comprometido. Es de la opinión de que la literatura es de las personas y hay que ofrecérsela. Nos habló de la autora, Mary Wollstonecraft, situó los convencionalismos imperantes. Era una escritora inglesa, del S. XVIII, revolucionaria, adelantada a su tiempo, y posiblemente su situación fue aún más difícil por dos motivos:
    • Su condición de escritora protofeminista, antes de que surgieran los primeros movimientos feministas.
    •  Protorromántica. Compartía muchos de los rasgos del romanticismo. Un espíritu, una forma de ser, de plasmarlo en la literatura, pero que en Inglaterra estaba en sus inicios.
    Fue discípula de Rousseau, pero se decepciona de sus postulados, a él le dice que no puede relegar al espacio doméstico a la mujer. En esa época, la mujer era educada para estar en un espacio privado. Eran los hombres, los que tenían visibilidad en la sociedad.
    Era una mujer con carácter, entre las obras más conocidas "Reivindicación o defensa de los derechos del hombre", "Reivindicación o defensa de los derechos de la mujer", son auténticos manifiestos de Derechos Humanos.
    Su obra tiene a la naturaleza como fuente de inspiración moral.
    Fue una autora no suficientemente valorada; a diferencia de otras grandes novelistas posteriores a ella, de los S. XVIII y XIX inglés que sí lo fueron . Es como una semilla que fructificó.
    Mary Wollstonecrafat es la madre de Mary Shelley, autora entre otras novelas de "Frankestein".

    Bárbara Martínez
    Bárbara Martínez

    La siguiente en la presentación del libro fue Bárbara Martínez, alumna de la Universidad Jaime I de Castellón y que ha realizado junto a Jonás Morell la traducción de la novela "Mary: A Fiction", bajo la dirección del profesor Josep Marco Traducción literaria que forma parte del practicum . Nos contó que el libro narra la historia de una mujer por encontrarse, encontrar una identidad, es la historia de una mujer con  una educación muy buena, que quiere salir adelante sin medios económicos, pero le resulta muy difícil.
    Tuvo relación con hombres casados, su primera hija la tuvo fuera del matrimonio; la segunda, Mary Shelley, de su matrimonio con William Goldwin. Aunque no fue muy leida en su época, ni reconocida, hay autoras que sí la leyeron y se inspiraron en ella.
    Se la considera una clara precursora de la teoría feminista. Las mujeres son iguales ante los ojos de Dios. A ella no le permitían expresarse. Critica la institución patriarcal del matrimonio. Era una persona abierta, con resistencia a las tradiciones de lo que debería hacer una mujer en esa época. Fue una intelectual adelantada a su tiempo que no quería sucumbir a las reglas impuestas en ese momento.
    Finalizó su intervención Bárbara Martínez agradeciendo a Julia de la Rúa que se hubiera interesado por el proyecto; y esperaba que se interesara por futuros proyectos literarios de la Universidad.
    Después le tocó el turno a  Mª José Anrubia, es autora del libro "Suelta Amarras", agradeció a la joven editorial Araña por arriesgar y  publicar su novela. Y nos habló de la protagonista de "Suelta Amarras", que es una mujer que decide "soltar amarras" en el sentido de cambiar su vida, después de pasar por situaciones difíciles, decide cortar con éstas y consigue  salir a flote. Se suelta de las cosas que le amargan e intenta ser feliz.
    Mª José Anrubia, autora de "Suelta Amarras"
    Mª José Anrubia, autora de Suelta Amarras

    También comentó que los libros necesitan un tiempo de asentamiento en las estanterías de las librerías, de relajación, de ser vistos, conocidos; pero que se edita mucho y no es posible este tiempo. Y que a veces cuando vamos a una librería compramos algo que no estábamos buscando pero está ahí, por eso esa permanencia es necesaria.
    Después de la presentación de la novela hubo una mesa redonda con amplia participación por parte de los asistentes, entre ellos otras escritoras como Amparo Andrés Machi (autora de "Cuentos Neuróticos"), y Mariluz Griñea Mateu (autora del cuento "Las aventuras de Rosi y Azul"). Y otros asistentes, uno de los cuales le pidió a Julia de la Rúa que leyera un fragmento de su libro. Más tarde, Carla Carrión, periodista, colaboradora de Araña Editorial, y ataviada con un traje de araña, tuvo que clausurar la velada ante la proximidad de la hora de cierre de la Feria.

    Bárbara Martínez, Julia de la Rúa y Carla Carrión
    Bárbara Martínez, Julia de la Rúa y Carla Carrillo
    Expositor den la Feria del Libro de Araña Editorial
    Expositor de Araña Editorial en la Feria del Libro
    Julia de la Rúa firmando ejemplares de su libro
    Julia De la Rúa dedicando ejemplares de su libro

    martes, 12 de abril de 2011

    Feria del Libro de Valencia

    Mira Valencia - Suelta Amarras

    María José Anrubia: “No es un libro de autoayuda pero puede ayudar a enfrentarse a las ataduras de la vida”




    04/04/2011

    Suelta Amarrases el título del libro que acaba de editar la escritora María Jose Anrubia, una novela que pretende transmitir el mensaje de que tenemos que liberarnos de cualquier aspecto que nos ahoga. La escritora valenciana nos ha contado sus experiencias sobre la publicación que acaba de editar.


    David Cortecero

    ¿Qué se van a encontrar los lectores cuando abran el libro?
     
    En Suelta Amarras se van a encontrar a una protagonista femenina que en el momento en que empieza la novela esta rodeada de negatividad por todas partes, todas las personas en las que ella creía en su trabajo y sus amistades le dan la espalda. Aunque parezca una novela en la que la protagonista va a tener un mal desenlace, no, todo lo contrario, la protagonista aprende, recompone su vida, aprende a soltar amarras, a quitarse lo negativo, van a encontrar un libro en el que se van a sentir bien leyéndolo porque seguro que alguien en el algún momento ha pasado por una situación parecida.
     
    ¿Por qué el título Suelta Amarras?
    El título es Suelta Amarras, porque la amarra se usa en barcos para agarrarse a tierra, es decir, para atarse y cuando se suelta para iniciar el viaje, en la primera página de cada capítulo he incluido un nudo diferente porque hay nudos que atan mucho más como el nudo del ahorcado y hay nudos en marinería que te pueden salvar la vida.
     
    ¿Cómo surgió la historia del libro?
    Parte de un hecho de hablar con un amigo que había sufrido contratiempos y a partir de ahí surgió la historia, aunque decidí que la protagonista fuera una mujer, hay muchos personajes hombres que la rodean, por tanto no se puede considerar una novela exclusivamente para mujeres.
     
    En la portada se ven unas piernas abiertas con el mar de fondo ¿Cuál es el significado?
    Las piernas abiertas hacen como un pasillo al mar, que le hace quitarse de las cosas que no le han hecho feliz.
     
    ¿Cómo es la relación entre Marta y su madre?
    Yo en el libro puse a la madre como narradora para que hubiese esa tercera persona, pero le di en muchos capítulos la primera persona a Marta, que es la verdadera protagonista. Esta muy bien porque así podemos ver los dos puntos de vistas, como la madre siente lo que pasa de una forma y Marta de una forma diferente, con lo cual la relación puede ser distante en algunos momentos porque opinan diferente, pero están muy relacionadas.
     
    ¿Qué lección aprende la protagonista?
    Aprende que hay que vivir el momento.
     
    ¿Qué lenguaje utilizas en el libro?
    Un lenguaje cotidiano, fresco, sencillo, fácil de leer.
     
    ¿Es un buen libro para poder releer cada cierto tiempo?
    Exactamente, después de haberte leído la historia, coges el libro un año después y lees cualquier capítulo de nuevo y ese capítulo ya te dice algo.
     
    ¿Se puede considerar un libro de auto ayuda?
    Es una novela, no ha habido intención de que fuera un libro de auto ayuda, pero si sirve a la gente para que luchen para buscar la felicidad, eso es positivo.
     
    ¿Cómo ves la literatura en general?
    La comparo con el photosop, la literatura es como una herramienta de cambiar una foto y la fantasía de lo que puedes crear, en el photoshop puedes poner la torre Eifel de fondo y situarte al lado aunque nunca hayas estado allí, la imaginación es muy importante en la literatura.

    jueves, 10 de marzo de 2011

    Cazador de Flores - Una mirada real de México (1)

    CAZADOR DE FLORES

    de Julia De la Rúa, el Martes, 08 de marzo de 2011 a las 17:05
    UNA  MIRADA REAL DE MÉXICO (No. 1)
    Un alarido desgarrador, doloroso y lastimoso recorre cada centímetro de mi piel, como una navaja que secciona cada célula desgarrando por completo mis músculos, intento reprimir mi aliento para no respirar en este espacio que infecta lo más profundo de mi recóndito espíritu con su hedor.
    Una grito violenta el aire,  reestructurando mis sentidos  -¿Cuánto tiempo lleva en este estado?
    -Alrededor de tres horas, respondo con un susurro,  como una hoja seca que se resquebraja por una caída inminente al avecinarse un cumulo de recriminaciones.
    Al dejar caer su cuerpo sobre la cama lanzo un suspiro de reposo, con la palma de mi mano retiro el sudor de mi frente generado por el  gran esfuerzo de esta noche,  de reojo miro su rostro para tranquilizarme…  justo en ese momento  sus pupilas se dilatan y mi cuerpo se tensa una vez más.
    De pronto se convulsiona por completo,  no lo puedo creer que no sean suficientes las fuerzas de dos doctores y tres enfermeras  que están alrededor del ese cuerpo flácido para contener los manoteos y las patadas que lanza al aire, un doctor me grita de mala gana que le agarre una mano, mientras la sostengo una enfermera la ata a la cama, continuamos con las demás extremidades hasta que está completamente atado. La cama con su cuerpo se unifica, cimbran por completo, como un animal  a punto de explotar, le aplican una inyección en un brazo, otra más en el otro, de pronto levanta su cuerpo, clava su mirada fijamente en mi con desprecio, odio, resentimiento, no puedo creer que mi padre habite en esa entidad física, es  como si toda la maldad de este mundo se reuniera en un solo punto y postrara ante mí, es como un asesino que me muestra las cosas más ruines, es un instante que me congela y cala en lo más hondo, lanza una bocanada de vomito como si me tratase de alcanzar con esa inmundicia…
    Instantáneamente su cuerpo cae sin fuerzas sobre la cama, su piel vuelve a ser su piel, recobra su mirada, un doctor casi me golpea el rostro con una toalla diciéndome que limpie su rostro, después su cuerpo. La enfermera también me lanza una nueva bata pidiéndome de mala gana que se la cambie por la que ensucio….   

    En la iglesia escuche que el infierno existe después de esta vida, tal vez con un poco de suerte hubiera creído toda mi vida ese cuento barato, aun recuerdo cuando no era malo soñar, pero puedo apostarte que el infierno está aquí  y es malo soñar con los ojos cerrados en MEXICO.

    Mi reloj marca la media noche, un doctor casi me corre como un perro de la sala de urgencias, me espera un pasillo frio, pero creo que cualquier cosa es mejor que estar adentro escuchando quejidos de pacientes, el sarcasmo y el trato inhumano de los doctores o enfermeras. Escucho la voz de un señor en el pasillo decir,,, “Son unos desgraciados, te humillan encima de que vienes con tu dolor o con los nervios  de punta” una señora le contesta; “ nos tenemos que aguantar así son los hospitales de gobierno”
    Trato de dormir porque será una larga noche, pero estas bancas debieron haber sido hechas por la santa inquisición para causar tormentos, recuerdo que hoy cumplo un año de dializar a mi padre, con una sonrisa me digo a mi mismo, “Vaya regalo de aniversario” como si hubiera sido un buen padre para salvarlo. Mi papa es como este país, está completamente jodido y se niega a aceptar su realidad,,, durante años todos le decían que se cuidara y siempre contestaba ,,, “A PANCHO LOPEZ NO LA PASA NADA JA JA JA”  su ignorancia lo hace suponer que un día despertara 100% sano y libre de todas las enfermedades, así es mi pueblo de México, vaya analogías, no poner los pies sobre la tierra, están destinados a una enfermedad degenerativa. Se me viene a la mente una frase que solo de escucharla es como recibir una bofetada en el rostro… “MEXICO CREO EN TI”

    La luz de un nuevo día se filtra por las puertas e inunda los pasillos, es tan intensa y aguda que mis ojos no soportan tal grado de intensidad,  mirar así a mi país es como leer el poema de Mario Benedetti titulado,,, nunca veas a un puta con luz de día.
    Suavemente limpio mis gafas oscuras,  después las coloco sobre  mis ojos, me ajusto mi chamarra de cuero negra y salgo del IMSS (Un hospital de gobierno de México), son las 7 de la mañana del día 7 de marzo de 2011, mi nombre es Benjamín López Guerrero,  tengo 33 años  físicamente, pero a veces siento que he vivido más de cien años…   creo que es un buen día para comenzar mi relato del México real, no el maquillado de Enrique Krauze que sacia los intereses de los poderosos tampoco el de los monopolios televisivos que manejan a sus periodistas y reporteros como los hilos de un títere para comulgar con la clase política  del gobierno y conservar sus intereses, ni siquiera es la opinión de un escritor que intenta ser como una puta que vende sus letras por dinero para ser van gloriado y homenajeado, como todos los de mi país… es solo mi mirada.

    Agradezco infinitamente a mi amiga, editora y activista cultural Julia De la Rúa por su ayuda y colaboración  en este proyecto. Ya que sin ella seriamos como un gran árbol que cae en un bosque sin ser escuchado por nadie.   (Estas es una crónica real de México)
    Benjamín López Guerrero.
    e-mail: logueben15@hotmail.com
    cazadordeflores.blogspot.com
    WWW.ARANYAEDITORIAL.COM

    Día Internacional de la Mujer - Conferencia - La Mujer y la Empresa

    martes, 8 de febrero de 2011

    lunes, 17 de enero de 2011