martes, 30 de agosto de 2011

Entrevista de Teresa Dovalpage a Julia De la Rúa



Araña Editorial
 
Editorial: Araña editorial
Sitio en la red: http://www.aranyaeditorial.com
Dirección electrónica: info@aranyaeditorial.com 
País: España
 
Entrevista a Julia De la Rúa, escritora y artista plástica, asesora cultural de Araña editorial
 
Teresa DovalpageAraña Editorial se propone un concepto “como sinónimo de creatividad, un proyecto vivo, sólido, adaptable al entorno y las condiciones circunstanciales, con la intención de no enfrentarse a su propósito sino obtenerlo pacientemente utilizando como recursos necesarios el arañazo y la picadura.” ¡Una excelente propuesta de ver las artes, sin dudas! Ahora, ¿hay algún tema específico que les interese publicar en este momento, un tipo de manuscrito en particular que estén buscando ahora?
 
Julia De la Rúa: Araña Editorial es receptiva  a toda clase de LITERATURA o ARTES.  Por decirlo de alguna manera  a toda clase de propuestas que cumplan unos parámetros de vida natural, abierta, solidaria o comprometida. Lo natural acerca a las libertades, por lo tanto suele arañar o picar a lo establecido ya caduco. Pensamos  que es vital concienciar a los escritores y escritoras o creativos artísticos masculinos y femeninos  que se ciñan a mostrar los sucesos actuales. Si encontramos ideólogos o ideólogas con pensamientos humanistas y reformistas hacia una sociedad más empática y por lo tanto estéticamente sublime, ahí estaremos nosotros.

Teresa Dovalpage: ¡Magnífico, eso abre muchas puertas a los jóvenes creadores! Y a los no tan jóvenes también… ¿Cómo prefiere Araña Editorial recibir manuscritos: directamente de los autores, por medio de agentes o por otra alguna vía como los concursos? ¿Organizan ustedes alguno?

Julia De la Rúa: Damos libertad de acción. Que nos lleguen ya es un regalo.  ¿Concursos? Los entendemos como apoyo al rescate de valores.  Estamos a punto de editar Primitivismo femenino. Recomiendo leer las bases en nuestra página y visualizar los videos de las actividades que se han realizado. Este proyecto ha logrado unir a 16 países de forma artística y cultural.  Un proyecto que no separa géneros sino que une a mujeres, hombres e instituciones. La recepción de testimonios ha sido una labor muy compleja y por lo tanto muy rica, muy aleccionadora  e informadora de las realidades que no son fáciles de mostrar por editoriales convencionales. Estamos seguros que cuando salga a la luz el  libro que recoge con descarnada libertad la vida de muchas mujeres del mundo y el arte de hombres que las apoyan, será  una nota de atención a la que tener en cuenta por todos, incluidas las instituciones que han sido las más cerradas. Además pretendemos donar todo los beneficios a asociaciones, organismos o particulares  que cumplan con un trabajo serio y solidario en la educación o protección de la infancia. En estos momentos contamos con APAC, asociación radicada en Culiacán-México para la ayuda a niños y niñas con discapacidad cerebral. Posteriormente comenzaremos con el proyecto Primitivismo Masculino  y con él esperamos que sea el principio de una nueva forma de entender los fundamentos editoriales a través de una estética más cultural  y  no solo como negocio mercantilista si no con dobles compromisos…sacar a la luz valores literarios  o artísticos y ayudar o apoyar la difusión de la cultura, la ciencia o el arte para evitar el declive humanista que tanto sufre la humanidad.

Teresa Dovalpage: ¡Proyectos muy ambiciosos y bien pensados! Aquí pueden ver mucha información sobre Primitivismo Femenino.
http://www.juliadelarua.com/primitivismo.html
¿Cuánto tiempo suele tomar desde el momento en que reciben un manuscrito hasta que le comunican su decisión al autor (que ha esperado todo ese tiempo mordiéndose las uñas).

Julia De la Rúa: Solemos responder de inmediato. Somos sinceros no sólo al  hacer una crítica de las obras si no en mostrar la realidad que gobierna una editorial independiente. Editar no es tan difícil ya que la mayoría de los textos  que nos llegan son editables, el problema es el mercado de distribución, difusión que mediatiza las ventas y que además suele impedir que fluya todo aquello que en general es BUENO a favor de los best-sellers. Eso nos limita mucho la economía, así que nos debemos a un ritmo económico, aunque estamos optando también por las COEDICIONES una novedad editorial que incluso han adoptados las editoriales ya establecidas durante largos años. Esto aporta inmediatez de  edición  y que el autor dirija junto a la editorial todo su proyecto. Este sistema  funciona y está aportando a los noveles beneficios económicos inmediatos además de ganar lectores rápidamente.
Llevamos 5 años en el mercado y terminaremos el año con más de 30 títulos de los que algunos han sido un logro editorial, por ejemplo: Mary: A Fiction (1788), traducida al español como La novela de Mary – siglos sin traducir al español a una escritora que actualmente se hace necesaria en nuestro mundo, sobretodo  en países  en el que el machismo es más radical, aunque pude  constatar a través de mi trabajo para  el proyecto P.F que el mundo entero sufre de este mal que nos asola no sólo a la mujeres, también a los hombres. Esta novela se unió al proyecto “Mary Wollstonecraft y la literatura reivindicativa de Araña Editorial
http://www.elmundo.es/elmundo/2011/05/26/valencia/1306396514.html

La Novela de Mary puede ser de gran utilidad a los universitarios. Traducida del Inglés al Español por la Universidad de Literatura Jaime I de Castellón, Valencia-España-  Fue elegida por dicha universidad para Araña Editorial  por su componente revolucionario  ya que Mary Wollstonecraft fue la precursora de la reivindicación de los derechos humanos, y posteriormente de los hombres  y mujeres. Autora única que con su rebeldía nos abrió la posibilidad de indagar  en nuestra propia  Naturaleza de libertades. Es también conocida por ser la madre de Mary Shelley, autora de Frankenstein y esposa del conocido poeta romántico Percy Bysshe Shelley. Wollstonecraft murió a la edad de treinta y ocho años debido a complicaciones derivadas del nacimiento de su hija.




Teresa Dovalpage: Sí, es un libro que o debe faltar en ninguna biblioteca feminista. Veo que tienen dos colecciones, novela y poesía, y que incluyen también literatura infantil… Aunque es una pregunta difícil, ¿cuáles de sus últimos libros recomiendan a nuestros lectores?

Julia De la Rúa: Tenemos varias colecciones basadas en el concepto mítico de la Araña. Tela de araña novela,  La bella araña… poesía.  Araña cuenta… relatos, cuentos,  testimonios, información periodística, social o científica La Araña pica… ensayo, filosofía, o aquellos textos que soporten una ETIQUETA negativa como es la homosexualidad, la literatura rebelde o denunciadora, el arte sin artificios…Los infantiles Araña Fantasía  con un trasfondo hacia el fomento del desarrollo integral de los niños. Propuestas maravillosas como Ovillos de Luz y pinceladas de alegría que ayuda o enseña a meditar y que por lo tanto sirve  como  apoyo de institutos de enfermedades sicológicas o conductuales de los niños aunque va mucho más allá su utilización. La línea clásica uno de nuestros intereses prioritarios la abrimos con el libro antes mencionado de Mary Wollstonecraft.

Teresa Dovalpage: ¿Cuál es la mejor manera de evitar caer en la cesta de “manuscritos rechazados” por  Araña Editorial?

Julia De la Rúa: Que las propuestas sean sinceras. Cada autor debe saber  sus limitaciones. Yo como escritora jamás enviaría un texto para ver si “suena la flauta”. No debemos tener la ambición o el ego de editar como fin,  si no  con  EL COMPROMISO DE SER VERDADEROS Y CREER EN NUESTRO OFICIO, TRABAJO, CONSTANCIA Y ÉTICA. Esto nos lleva tarde o temprano a ser editados. El tiempo no existe. Existe el camino y lo que vamos realizando en ese camino es la gran satisfacción y el gozo de ser creativos durante ese caminar.

Teresa Dovalpage: Se hace camino al andar, como diría el poeta… Y para concluir, ésta es una pregunta que detesto hacer, pero dada la situación actual no queda otro remedio… ¿están ustedes interesados en recibir nuevos manuscritos ahora?

Julia De la Rúa: Creo que esta pregunta ha sido ya contestada. Les  animo a enviar proyectos y no sólo eso; leernos, solicitar nuestros libros a los distribuidores, abrirnos intereses comunes  y facilitarnos la difusión internacional eso es la mejor salida hacia la edición. Sin lectores no hay editores independientes y solidarios. Necesitamos la solidaridad de las personas para llegar cada vez más lejos en esta comunión que debe existir  entre editores, lectores y creadores. ¡Con eso la magia de la literatura, el arte, la cultura…  está servida!
Gracias por  hacernos llegar al mundo. Un gran abrazo desde una bella ciudad  abierta a La Mar – VALENCIA, ciudad que recibe,  alienta  y embellece las artes y las culturas.

Teresa Dovalpage: Muchísimas gracias, Julia, por esas respuestas tan completas y esclarecedoras. ¡Muy buena suerte y cariños desde Nuevo México para Araña Editorial!


http://dovalpage.wordpress.com/2011/08/07/867/